クリスマス・イヴの夜に・・・♪
クリスマス・イヴの夜、皆様はいかがお過ごしでしょうか・・・
なんだか久しぶりに、こういう歌が聴きたくなって・・・♪
Françoise Hardy - Parlez-Moi De Lui (60 FPS HQ) 1968
え?、もう半世紀前の曲なんですね・・・フランソワーズ・アルディ様を代表する名曲
”Parlez-Moi De Lui" (私に彼のことを教えて)です。涙を誘う歌詞がまたいいのです。
(また知ったかブリブリしているオッサン。フランス語の発音がダメダメやんな。by妻)
シャンソンついでに、やっぱりクリスマスと言えばこの曲。オッサンが中学生の頃に
NHKのフランス語講座で初めて聴き、いつかフランスに行きたいと思ったものです。
Mireille Mathieu « Noël d'Aubervilliers »(オーベルビリエのクリスマス)
そうです、あの頃聴いたのはまさしくこの演奏。ミレイユ・マチュー様の天使の歌声。
この曲を聴きながら、たどたどしくフランス語の単語を学習していたオッサン。学校の
勉強そっちのけで・・・同級生から「ヨーロッパかぶれ」と言われていたなぁ。
スゥ ソワール、 セ ノエール・・・♬ ・・・今宵、クリスマスの夜に・・・♪
オージョゥルドゥイー(今日)?、なんて難しいんだフランス語って思いましたよ。
その甲斐あってか?ワインの名前には違和感がありませんね。😆(アホかいな。by妻)
そういえば、クリスマスの頃には洗い物をしながら妻が、♪ シャンベルターン、シャン
ベルターン、グリオーット~ ♪・・・って、ジングルベルのメロディーで歌っていたなぁ
・・・(ワインの名前ですけどね・・・アホ。)
しかしオッサン、大学では第二外国語はドイツ語。この時は、ちょっとドイツ音楽に
ハマっていたからなぁ・・・ということでドイツ語圏のクリスマスソング代表はコレ。
《O Tannenbaum 〜もみの木〜》クリスマスソング[ドイツ語歌唱・日本語訳] リモートで二重唱してみました。ソプラノ–小玉友里花、メゾソプラノ–松浦恵
この曲はドレスデンのクリスマス市(シュトリーツェルマルクト)やニュルンベルク
のクリスマスマーケット(クリストキントマルクト)でも流れていたなぁ・・・妻に聞
かせてやりたかったよ・・・(ホンマけぇ?by妻)
さて今日の晩御飯は・・・
昨夜の残りの生ハムメロンとスモークサーモンとイクラ。プリモ・ピアットは久しぶ
りにスパゲッティ・ヴォンゴレ・ビアンコ。「青の洞窟」のパスタソースはイイですね。
セコンド・ピアット(メインディッシュ)はヒラメのグリル。野菜をたっぷりね。
ワインは、満を持してのブルゴーニュのグラン・クリュ(特級畑)のワイン、泣く子
も黙るコルトン・シャルルマーニュ・・・しかし・・・この色をご覧になっておわかり
のように、まさかのピーク越え。😨→😱→😭・・・モンラシェに次いで頑丈で熟成が
遅いはずのワインなのに、こんなことって・・・運が悪かったと思うしかないです。
これでは15年前くらいの白ワインは早く飲んだ方がいいのかもしれない・・・あ~あ
ツイてないなぁ。せっかく後生大事に保管していたのにな・・・(by妻)
そんなことはお構いなしに、今年もクリスマス・イヴの夜は静かに更けていきます。
お一人様のオッサン、あと何回こんなクリスマスを過ごすことになるのかな・・・
(ま、せいぜい頑張りや・・・by妻)
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。